Renovação de visto e permissão para trabalho

Os bolsistas do Monbukagakusho recebem vistos de validade de dois anos – para corfirmar a data de validade do seu visto, ver o landing permission (jouriku kyoka ou 上陸許可), que é um carimbo do lado da página de visto japonês no passaporte.

A partir de dois meses antes da data término dessa permissão, se você quiser extender o visto, você deve ir para algum dos escritórios do Immigration Bureau (Nyuukoku Kanrikyoku ou 入国管理局). Da vez passada quando eu fui tirar o re-entry, eu fui para o escritório em Shinagawa. Dessa vez, eu fui para o escritório em Saitama, que fica a 10 minutos da estação Yono-Honmachi (与野本町駅) da linha JR Saikyo (埼京線). Se for usar um mapa, use esse e não o do Google Maps, que na data que eu escrevi esse post, eles ainda não atualizaram o endereço.

Para a renovação do visto (Zairyuu Kikan Koushin Shinsei ou 在留期間更新申請), você vai precisar dos documentos abaixo. Atente que essas dicas valem apenas para quem tem visto “college student”.

  • Formulários (note que parte do formulário deve ser preenchida e carimbada pela secretaria da faculdade)
  • Passaporte e gaikokujin touroku
  • Atestado de Matrícula (zaigaku shoumeisho ou 在学証明書)
  • Histórico Escolar (seiseki shoumeisho ou 成績証明書), caso você seja mestrando ou doutorando, ou certificado que diz o conteúdo da sua pesquisa (kenkyuu naiyou shoumeisho ou 研究内容証明書)
  • Certificado que diz que você deixou de ser estudante de pesquisa (kenkyuusei taigaku shoumeisho ou 研究生退学証明書), caso no período do visto você tenha ingressado no mestrado ou doutorado
  • Certificado que diz que você é bolsista (shougakukin shoumeisho ou 奨学金証明書)

O Atestado de Matrícula e Histórico Escolar podem ser impressos nas máquinas presentes no prédio número 8 de Engenharia (para os alunos da Graduate School of Engineering ou Graduate School of Information Science and Technology). O restante deve ser retirado no balcão do Escritório de Estudantes Internacionais, no primeiro andar do prédio 8.

Quando você for retirar o seu passaporte (deve demorar cerca de um mês), você terá que pagar ¥4.000 em revenue stamps. Depois disso, você deve ir até a prefeitura de onde você mora para atualizar o seu gaikokujin touroku e o cadastro do kokumin kenkou hoken (seguro-saúde nacional), e ir para a secretaria do seu departamento na sua faculdade com uma cópia do seu gaikokujin touroku atualizado – se não, você não recebe bolsa!

Maiores informações na página do Immigration Bureau e na do Escritório de Estudantes Internacionais da Engenharia da Universidade de Tóquio.

* * * * *

Já para a permissão de trabalho (o nome oficial é Permission to Engage in Activity other than that permitted under the Status of Residence Previously Granted, também conhecido como Shikakugai Katsudou Kyoka Shinsei ou 資格外活動許可申請), você precisará dos seguintes documentos:

  • Formulário
  • Passaporte, gaikokujin touroku e cartão da universidade

Você pode dar entrada na permissão de trabalho junto da renovação de visto. Para a permissão de trabalho, não é necessário pagar nada. Fique atento que a carga horária máxima de trabalho semanal é 28 horas, entre outras observações. Depois que você receber a sua permissão de trabalho, você deve entregar no seu departamento cópias dos dois lados do seu gaikokujin touroku e do carimbo de permissão de trabalho.

Maiores informações na página do Immigration Bureau.

Anúncios

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s