Mudança (Parte 2)

Depois de achar um apartamento e ter feito os procedimentos necessários um mês antes da mudança, vamos para mais procedimentos. Logo antes de mudar:

  • Ligue ou vá até a loja do takkyubin ou empresa de mudança da sua preferência (no meu caso, eu fui até o correio) marcar o dia que eles virão buscar as suas coisas;
  • Ligue para o seu provedor de internet pedir a transferência da linha. No caso da NTT Flets, eles têm número para atendimento em português (0120-581-772) e em inglês (0120-565-950). No meu caso, a mudança foi feita de graça, e o valor da mensalidade continua o mesmo também;
  • Jogue o lixo (inclusive os grandes) e deixe seu apartamento limpo;
  • Mude o endereço e cancele qualquer outra pendência existente, como por exemplo contas de água, luz, telefone e gás (esses quatro não muito aplicáveis para quem mora em Soshigaya), e celular;
  • Faça o procedimento de saída do lugar onde você estava morando.

Dica: Antes de sair, deixe comprado alguns móveis e peça para chegar não muito tempo depois de você mudar. É muito ruim ficar sem cama ou cadeiras em casa!

No lugar para onde você se mudar, faça o seguinte:

  • Assine o contrato com a imobiliária. Eles devem pela lei japonesa explicar (e fazer questão que você entenda) todos os itens do contrato;
  • Pague os aluguéis adiantados, shikikin, reikin e seguro;
  • Peça (no meu caso, a imobiliária pediu) os serviços de água, luz e gás. Telefone e televisão a cabo são opcionais. Se você mudou sua internet, o técnico deve vir no horário especificado para instalar o novo aparelho, e o velho você deve mandar de volta usando o envelope que eles vão mandar no novo endereço (não precisa pagar nada, só enviar no correio ou konbini);
  • Faça a inscrição do Alien Registration (Gaikokujin Touroku ou 外国人登録) na nova prefeitura. Para isso, basta levar seu cartão antigo que eles vão escrever a mudança no verso do cartão e devolvê-lo na hora;
  • Faça a mudança do Seguro-Saúde (Kokumin Kenkou Hoken ou 国民健康保険, ou também Kokuho ou 国保) na nova prefeitura e devolva o cartão na antiga;
  • Faça a mudança de endereço na universidade e peça um papel novo para o teikiken (定期券);
  • Mude o seu teikiken.
Anúncios

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s